Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "john the fearless" in French

French translation for "john the fearless"

jean ier de bourgogne
Example Sentences:
1.Rolin is closely linked with John the Fearless who was godfather to his third son.
Il fut très lié à Jean sans Peur, qui fut le parrain de son troisième fils.
2.After Louis's assassination in 1407, Edward joined John the Fearless and rallied the Burgundians.
Après l'assassinat de Louis d'Orléans, en 1407, il se rapproche de Jean sans Peur et se rallie aux Bourguignons.
3.He was an early member of the Burgundian School, during the reigns of John the Fearless and Philip the Good.
Il fut l'un des premiers représentants de l'école bourguignonne, sous le règne de Jean sans Peur et Philippe le Bon.
4.Following the assassination of John the Fearless at Montereau in 1419, his son Philip the Good succeeded him as Duke of Burgundy.
Après l'assassinat de Jean sans Peur à Montereau en 1419, son fils Philippe le Bon devient duc de Bourgogne.
5.He served Philip the Bold and his son John the Fearless in the capacity of councillor and chamberlain.
Il fut au service de Philippe le Hardi et de son fils Jean sans Peur avec la charge de chambellan et comme conseiller.
6.He then served John the Fearless in his war against the Prince-Bishopric of Liège and the Armagnac–Burgundian Civil War.
Il a ensuite servi de Jean-sans-peur dans sa guerre contre le prince-évêque de Liège et de la Guerre civile entre Armagnacs et Bourguignons.
7.All the same, John the Fearless managed the English well, since an English wool embargo could ruin the cloth merchants of Flanders.
De même, Jean sans Peur ménage les Anglais qui, par un embargo sur la laine, pourraient ruiner les drapiers de Flandre.
8.On the death of Philip the Bold, his son John the Fearless (who was less linked to Isabeau) again lost influence at court.
À la mort de Philippe le Hardi, son fils Jean sans Peur, moins lié à Isabeau, perdra encore de l'influence.
9.John the Fearless was informed that his life was in danger, and his entourage increased its watch in order to protect the duke.
Jean sans Peur est informé que l'on veut attenter à sa vie, son entourage accentue sa surveillance afin de protéger le duc.
Similar Words:
"john the baptist" French translation, "john the baptist (caravaggio)" French translation, "john the cappadocian" French translation, "john the dwarf" French translation, "john the exarch" French translation, "john the hunchback" French translation, "john the lydian" French translation, "john the merciful" French translation, "john the old saxon" French translation